Lo que decís… en los Foros
"
En los guiones que llegan de EE UU, cada vez más se ve el uso de los dos guiones juntos «–«. Se utilizan en español para indicar que el parlamento de un personaje es brucamente interrumpido, pero en los guiones en inglés se usan también, entiendo, como equivalente del guion largo o raya. "
"
Recuerdo que tenía otra cuenta por aquí, pero el e-mail que utilizaba lo dí de baja hace ya lo suyo y he preferido crear una nueva. "
"
Hola, me llamo Gerard, tengo 31 y soy de Tarragona. Como apasionado del cine, me decidí a escribir un guión hace un año mas o menos, y tengo previsto terminarlo este mes de agosto. Es un guión para metraje de suspense. Soy totalmente novel y preciso de la ayuda de algun guionista experimentado para asesorarme y pulir el guión. Debatir, rectificar, aconsejarme e intercanviar ideeas sobre mi guión. Muchas gracias de antemano. "
"
En español generalmente usamos paréntesis. En el primer ejemplo, ellos (entre esos dos guiones) estàn especificándo el decorado; así que bien puede ir entre paréntesis y en el segundo ejemplo es (vuelve a ser) una acotación para el equipo técnico por tanto igual puede ir entre paréntesis, entre dos comas… En fin como se introducen en español todas las oraciones explicativas.
De nada "
"
Es una serie animada registrada y 100% original, con una creciente e increíble comunidad de seguidores activos que se encarga de compartir nuestro mensaje de superación y cooperación con todo el mundo… "
Lo que decís… en el Tablón de Anuncios
"
Guionista y escritora profesional ofrezco mis servicios. Guiones propios, o bajo pedido de largometrajes, cortometrajes, teatro, cine y tv. Llámame o mándame un mail y te explico mis tarifas y servicios. "
"
Tengo varios guiones empezados. Temáticas varias: terror, erótico, porno, gótico y policíaco.
Ofrezco mis guiones y me adapto en todo momento a cualquier petición. Largometrajes, cortometrajes, cine, tv, teatro, videoclips, anuncios de tv. "
|